8.4.2016

Voi olla, että Nietzschen tekstikäännöksien ja sinänsä monitulkintaisen tekstin tukinnasta riippuu, miten Nietzschen tarkoitus nähdään suhteessa moraaliin. Kenties mikään tulkinta ei vapauta Nietzscheä moraalisesta antirealismista. Aina on olemassa ne, jotka voivat yhtyä Kristuksen viimeisiin sanoihin: Jumalani miksi minut hylkäsit. Heidät on hylätty pyhäinyhteydestä, koska tämä ei ole omatunnon todellinen ääni vaan porvarin kelpaamisomatunnon ääni. Se sielu on kadotettu, joka sillä äänellä itsensä saastuttaa. Eo se ole kerjäläisen tai roskajoukon omatunnon ääni. Ainoastaan porvari voi olla ymmärtämättä armon tosiasiaa: Äiti A:n biosfäärissä ketään ei hylätä, totuuskeittoa vain annostellaan jokaiselle eri mitalla. Orjamoraali, kelpaamattomuusomatunto, oman alastomuuden loputon piilottelu, kuuluu porvarille. Hän ei ota annostaan vaan kaataa sen hihaan. Hän haluaa tarkkailla ja rangaista niitä jotka antautuvat totuuden tutkimukseen. Kristillisyyteen naamioidun Baal-verirituaalin kylmäverisin kannattaja joutuu helvettiin jos hän maistaa pisarankin todellisuuskeittoa.   



Ei kommentteja:

Hae tästä blogista

"Käymälässä en käynyt, mutta ostin kokoelman runoja. Eikö se ole yksi ja sama?"
- Kejonen

"Minä puhun hyveestä, en itsestäni, ja kun moitin paheita, moitin ennen muuta omiani."
- Seneca

"käymälässä aamuisin kuolemanjälkeistä peliä"
- Krivulin

Blogiarkisto

Tietoja minusta

svenlaakso (at) yahoo.com